sábado, 18 de dezembro de 2010

O que você nao aprende na escola (update)



 Esse nao é um post para os castos.


Eu tava namorando Camilo ha poucos meses quando ele foi à uma consulta no urologista, no Brasil. Ele chegou em casa e começou a me contar como havia sido a consulta. Entre um comentario e outro, ele disse:

- ...e dai eu contei que tinha uma nova namorada e ele me perguntou se eu tinha tirado teu cabaço e...
- O QUE?!
- ?
- Ele perguntou se tu tirasse meu "cabaço"?! Ele usou essa palavra?!
- Sim, por que?

Inocência.

Quem me conhece (e quem nao me conhece também) sabe que eu tou longe de ser uma pessoa pudica. Mas acho um pouco inapropriado um profissional usar termos chulos com seus pacientes. Além disso, é evidente que esse sujeito so usou esse termo depois de perceber a condiçao de estrangeiro de Camilo e sua provavel inocência em relaçao à certas expressoes brasileiras. Fiquei puta, mas tampouco ia pegar na mao de Camilo e tomar satisfaçao com o tal médico doente. Nao sei vocês, mas eu temeria levar meu filho pra uma consulta com uma figura dessas. 

Entao, foi pensando em situaçoes como essa que surgiu a idéia desse post. Eh um post de utilidade publica que vai ensinar você, estrangeiro mané inocente, alguns termos em francês para que você possa se defender, se for o caso, ao ser xingado. 

Pau: bite 

Buceta: chatte ("gata"), moule ("mexilhao")

Xoxota: minou ("gatinha")

Trepar: baiser, tirer

Gozar: jouir

Punheta: se branler, se taper une queue, s'astiquer le bout

Viado: pédé, tapette, pédale, tarlouze, tantouze  

Sapatao: gouine 

Puta: salope, pétasse, trainé, morue

Puto: salop

Pinto: zizi

Vai tomar no cu: va te faire enculer

Vai te fuder: va te faire foutre

Idiota: conne e connasse (mulher), con e connard (homem)  

Chata/chato: chiante, chiant

Chupar (buceta): brouter le minou (brouter é "pastar"), cunnilingus (faire un cunni),  
  
Chupar (pau): sucer, tailler une pipe ("fazer um cachimbo")

Palavroes gerais:

Putain!

(Ça me) fait chier! ("isso me faz cagar")

Ça me caisse les couilles! ("isso me quebra os ovos")

Ça me caisse les burnes!

Racaille: forma pejorativa de tratar pequenos delinquentes ou gente que se encontra à margem da sociedade. Aqui, é geralmente usado pra falar dos jovens arabes. Entao, ainda no intento de fazer vocês nao falarem besteira quando estiverem na França, evitem esse termo perto desse pessoal.

Bom, e por aih vai. Infelizmente, eu acho que preciso dizer que esse post nao tem a intençao de contribuir com preconceitos: eu nao me responsabilizo pela babaquice alheia, soh pela minha.

Estejam à vontade pra aumentar essa lista nos comentarios com qualquer termo que vocês julgarem util à vida em sociedade na França. Hoho.

14 comentários:

Borboletas nos Olhos disse...

Baby,
number one: adorei a ilustração inicial. Deu o tom. Segundo: gratíssima pela formação cultural. Muito útil, mas sugiro (kkkk) que vc coloque tb a palavra como se fala pra gente entender qdoouvir (mais um pouco de kkkkkkkk).
Terceiro: PUTAQUEPARIU (e eu não costumo dizer palavrão, fico vermelha) que comentário linnnndddooo fiquei toda derretida, prontofalei#

Glória Maria Vieira disse...

Olhe, Chefa, lá vai uma mini listinha nordestina bem caprichada:

boba da peste!
febi de todos os ratos!
na casa da boba serena!
carai de asa!

KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK

Por hora, só, Lucita!
E, é claro, não posso deixar de agradecer pela colaboração cultural master que você deu. /emocionadaaquii AUSHUAHSUAHSUASUASUAHUSHSH

Renata Lins disse...

Esse negócio de "baiser" pega brasileiro paca...um amigo uma vez falou numa sala ampla para uma conhecida: "Fulana, viens ici que je te baise!". O coitado só queria dar um beijinho na bochecha da outra, mas fez-se um silêncio na sala, evidentemente. Muuito cuidado...

Aline Mariane disse...

post de utilidade pública, pra mim (que nunca tinha escutado "s'astiquer le bout") e para Loic, pra quem mostrei o post e ficou chocado com a forma de se escrever "pau", como a cidade Pau, em Pyrinées-Atlantiques - como eu perdi a chance de fazer essa piadinha, omg?!?!!!!

Mari Biddle disse...

Olha, que médico tosco! Tadinho! Tenho tanta pena dessas antas.
Ele queria ouvir o quê quando perguntou isso? Tinha alguma relevancia - cabaça, cabaceira, cabacinho - para a consulta do Camilo? Ou o médico só queria ouvir uma história 'suja' para ele se inspirar mais tarde?

Não responde, tá, que isso não tem relevancia nenhuma.


Tirando paU de queijo, Biddle nunca pediu nada muito estranho nas padarias do Brasil.

bjs

*adorei essa ilustração.

Caso me esqueçam disse...

renataaa! isso ja aconteceu comigo, mas foi com alguem de confiança, entao nao fiquei constrangida - apesar da pessoa ter rido hahaha

mari: claro! (acabei respondendo hehehe) na verdade, eu esqueci de falar disso TBM. disse a camilo que o fato de eu ter perdido a virgindade com ele ou nao, nao interessaria a ele, soh à minha ginecologista. mais uma coisa que faz a historia ficar sebosa!

Maíra disse...

Opa, altamente instrutivo esse post, hein? Endosso a opinião geral de que esse médico é um babaca punheteiro, além de altamente anti-profissional. Mas pelo menos rendeu um bom texto!

Anônimo disse...

Oi, tudo bom?
Gosto do teu blog, de vez em quando dou uma passadinha por aqui... Concordo contigo que o tal médico foi no minimo antiprofissional! Mas estou escrevendo para fazer uma correçao: "minou" nao é pipiu, é xoxota :-) Uma forma mais gentil de dizer "chatte".
Abraçao

Caso me esqueçam disse...

anônimo: é, camilo tinha me dito que minou é sexual, mas como "minou" é o filho da "chatte", inventei de traduzir minou por algo fofo. nao deu! hehehe obrigada pela correçao!

Myria Cabanach disse...

hahahahaahha, muito bom tudo isso.
Poxa, quase 6 anos morando nestas terras e metade dos termos que você citou, eu não conhecia!!

Merci, hoje posso dizer que aprendi algo. looool

Renata Lins disse...

Pra "pipiu" (de menino), a palavra é zizi!

Caso me esqueçam disse...

yes! valeu pelas contribuiçoes, meu povo!

myria: agora eh hora de espalhar esse conhecimento :D

Palavras Vagabundas disse...

Luci,
altamente educacional, rs
bjs
Jussara

disse...

Haha... aprendi varias novas expressoes. Merci!

Talvez

Related Posts with Thumbnails